Chant of metta

Ismasmim vihare in this monastery. Bharat 6 That's why I used the term "originated". Purathimaya disaya in the eastern direction. Is this chant from the Tipitaka or is it a later composition?

Uploader: Kigatilar
Date Added: 4 June 2015
File Size: 25.68 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 36843
Price: Free* [*Free Regsitration Required]





Thank you for answering.

And " hontu " is the third person plural imperative: First of all it should be developed only towards oneself, doing it repeatedly thus: Dukkha muccantu May all being be free from suffering.

The Dhant of Peace and Universal Friendliness As for who actually wrote it, the answer would be surely best places over the websites owners email: Dukkha muccantu May all beings be free from suffering.

Imee ooi – The chant of metta (pali) Lyrics | Genius Lyrics

May they all be happy and peaceful. I think that it is traditional not written recently by or for Imee Ooi. Is Chant of Metta from Tipitaka? It starts with " homi ", i. The "Mettakatha" which you referenced includes many of the same words as the one referenced in the OP, but they're not identical; for example the one you referenced doesn't begin with " homi ".

Aham avero homi May I be free from enmity and danger. It is not identical.

I am not sure who might have written it. Ismasmim arame in this compound. That's why I used the term "originated". Ismasmim avase in this dwelling. Dharmasena 29k 3 16 Amhakam catupaccaya - dayaka May cgant donors of the four supports: Imasmim arame sabbe yogino May all meditators in this compound.

The Chant of Metta Text: Pali / English

The next paragraphs explain why that "does not conflict with what is said in the texts": Truly, may all beings be happy. Purathimaya disaya in the eastern mettz. The popular chant of metta is originated from the Theravada Tripitaka. Ismasmim vihare in this monastery. The Karaniya Metta Sutta from Tipitaka has different wordings in this translation.

Mama matapitu May my parents.

The Chant of Metta (Pali) Lyrics

When translating Pali into a languages which does not have similar constructs there will be variations. Sign up or log in Sign up using Google.

Dharmasena Jan 31 '16 at So regardless of the origins, it is something valuable for daily use. Sajeewa Welendagoda 1, 3 That's compatible with the commentary in The Path of Purificationwhich says on page. Bharat will find most part of it in the traditional Chant The Sublime Attitudes. Read from page cant Bharat 6

Comments 3

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *